Where science, law, and language meet — precision you can trust.

Specialized Translations for Regulatory, Scientific & Legal Documents
Language accuracy is a regulatory requirement — not a luxury.
At Pharmacounselors®, we provide specialized translation and adaptation services exclusively focused on the pharmaceutical, medical device, healthcare, nutraceutical, cosmetic, agrochemical, and environmental sectors, ensuring full consistency with technical terminology and legal frameworks in Mexico and Latin America.
Our translations go beyond words: they preserve the scientific integrity, legal meaning, and regulatory precision that authorities such as COFEPRIS, IMPI, SAGARPA, and international agencies demand.
Each project is assigned to multidisciplinary teams composed of:
- Certified translators experienced in health and regulatory language.
- Pharmacists, chemists, and engineers who ensure technical consistency.
- Lawyers specialized in Sanitary Law and IP who validate legal accuracy.
Together, they guarantee documents that are linguistically correct, technically sound, and legally defensible.
We translate and certify:
- Regulatory dossiers and technical files (pharmaceuticals, medical devices, food supplements, herbals, pesticides).
- Manuals, standard operating procedures (SOPs), and quality documentation.
- Technical sheets, product specifications, and scientific reports.
- Legal documents, administrative acts, authorizations, and resolutions.
- Health and safety guidelines, labeling materials, pamphlets, and brochures.
- Training materials, regulatory updates, and audit documentation.
Our differentiator:
Pharmacounselors® translations are not generic — they are crafted and reviewed by experts who understand regulations, science, and the law simultaneously.
Tagline:
Where science, law, and language meet — precision you can trust.
